דנית הביישנית ודניאלה אין-דומה-לה (הקיבוץ המאוחד, 2018)
איורים: מריאנה רסקין
"…אֲבָל הַדִּירָה עוֹד הָיְתָה הַחֵלֶק הַקַּל – בֵּית הַסֵּפֶר הֶחָדָשׁ לֹא הָיָה פָּשׁוּט בִּכְלַל. צְחוֹקִים וְדִבּוּרִים רָמִים וּצְעָקוֹת, מְהוּמָה וּדְחִיפוֹת וַאֲפִלּוּ מַכּוֹת, חָצֵר שׁוֹנָה, שִׁעוּרִים אֲחֵרִים וְהָמוֹן פַּרְצוּפִים חֲדָשִׁים וְזָרִים.
בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן דָּנית כָּל כָּךְ נִבְהֲלָה עַד שֶׁלֹּא הִצְלִיחָה לְהַגִּיד מִלָּה. כְּשֶׁנֹעָה הַמּוֹרָה אָמְרָה: "תַּכִּירוּ, זֹאת דָּנית הַתַּלְמִידָה הַחֲדָשָׁה," דָּנית הִסְמִיקָה וְהִתְבַּיְּשָׁה. בַּהַפְסָקָה כְּשֶׁכֻּלָּם הִשְׁתּוֹלְלוּ בֶּחָצֵר, הִיא רָצְתָה לְהִסְתַּתֵּר. לְמַזָּלָהּ מָצְאָה אֶת פִּנַּת הַיְּצִירָה, שָׁם יָכְלָה לָשֶׁבֶת לְבַדָּהּ וּלְצַיֵּר."
מתוך גב הספר: בְּאֶמְצַע הַשָּׁנָה נֶאֱלֶצֶת דָּנִית לַעֲזֹב אֶת הַבַּיִת, אֶת הָעִיר, אֶת בֵּית הַסֵּפֶר וְאֶת הַחֲבֵרִים, וְלַעֲבֹר עִם אִמָּא וְאַבָּא לְדִירָה קְטַנָּה בַּמּוֹשָׁב וּלְבֵית סֵפֶר חָדָשׁ מָלֵא יְלָדִים שֶׁהִיא לֹא מַכִּירָה. בַּהַפְסָקוֹת, כְּשֶׁכֻּלָּם מִשְׁתּוֹלְלִים בַּחוּץ, הִיא מִסְתַּתֶּרֶת בְּפִנַּת הַיְצִירָה, מְצַיֶּרֶת וּמְצַיֶּרֶת, בְּתִקְוָה שֶׁלֹּא יָשִׂימוּ לֵב אֵלֶיהָ. דַּוְקָא דָּנִיאֵלָה – הַיַּלְדָּה הֲכִי תּוֹסֶסֶת בַּכִּתָּה, זוֹ שֶׁדָּנִית קְצָת חוֹשֶׁשֶׁת מִפָּנֶיהָ – מְגַלָּה בָּהּ עִנְיָן. יַחַד אִתָּהּ תִּסָּחֵף דָּנִית לְהַרְפַּתְקָה מַפְחִידָה וְתִמְצָא עַצְמָהּ מוּל אֶתְגָּרִים שׁוֹנִים מִכָּל מַה שֶּׁהִכִּירָה עַד כֹּה.
"יופי של ספר על חברות, על קשיי התאקלמות ועל התגברות על פחדים, שעל הדרך מחדד אצל הקורא הצעיר גם את החוש המוזיקלי לשפה ולמקצב, הידד! והאיורים של מריאנה רסקין נפלאים ממש. מומלץ מקרב לב לגילאי ראשית קריאה (9-6)." עטרה אופק, 'המתלהבת'
"אותנטי מאוד ונוגע ללב. […]
הסיפור כתוב בתנופה ובקלילות המשוות לו קצב מעורר ומייצר סקרנות, בין היתר בזכות הבחירה של ניצן לכתוב את כולו בחרוזים, אך להשתמש בעימוד רגיל של הטקסט ולא בשורות קצובות המאפיינות חריזה בדרך כלל, מה שמשווה לו תחושה אוורירית יותר ובגרות מסוימת המתאימה לגילאי קהל היעד של הספר – 7-9.
לצד האופי הקליל שמשווה החריזה לטקסט, ניצן עוסקת ללא כחל וסרק בקשיים שחווים ילדות וילדים במעבר לחברה חדשה, וניכר כי היא מעריכה מאוד את קוראיה הצעירים ואינה מהססת להפגיש אותם עם מצבים מורכבים. […] עם זאת, הנושאים הללו אינם נותרים במרכז הסיפור, אלא הופכים בהמשכו לרקע לקורותיהן המשותפות של דנית ודניאלה, מה שנוסך על העלילה אווירה אופטימית ומנחמת ויוצר סיפור מאוזן מאוד. […]
את כל אלה מספרת ניצן בטבעיות קולחת שאם הייתה בה מחשבה תחילה בעת הכתיבה, הרי שהיא מוטמעת באופן אורגני ויפה בסיפור מבלי להפוך למוקד שלו. וזה הוא עוד אחד מסימניו של סיפור טוב באמת." מור פוגלמן-דבורקין, 'הפנקס'
"שבירת סטריאוטיפים שונים מאפיינת את הסיפור כולו … קסמה לי מאוד הרוח הגבית שמעניקה המחברת (לגיבורות) להתנסות, ליזום, להתמודד עם משברים … הסיפור כולו כתוב בשורות ארוכות ומחורזות, עם משקל וקצב, שמזכיר לקורא שהמחברת היא משוררת מופלאה … איזו מלאכת כתיבה נהדרת הושקעה כאן. ולכל הטוב הזה מתלווים איוריה הצבעוניים, מלאי ההבעה והקסם, של מריאנה רסקין, המצטיינים ביופיים וברגישותם ומרחיבים את הלב." אורית צמח, עיתון כפר גנים ואם המושבות
"אחד הדברים שאני מעריצה בסופרת ניצן טל, זה את האומץ לקחת נושאים שסופרים אחרים מפחדים לגעת בהם ולכתוב עליהם בגובה העיניים לילדים. להנגיש נושאים מורכבים לילדים קטנים, כי מסתבר שאם עושים את זה נכון, התוצאה מעולה … ספר שנכתב ברגישות ועם תשומת לב ובחירה נכונה של כל מילה." מאירה ברנע גולדברג, הספרייה של מאירה
"סיפור מקסים על חברות מפתיעה בין שתי ילדות דומות שונות … וזהו בעיניי אחד המסרים היפים של הספר: כולנו דומים וגם שונים." שרית פליין, 'אוצר מילים'
גברת עוד (הקיבוץ המאוחד, 2017)
איורים: אביאל בסיל
בֹּקֶר יָפֶה, הַשּׁמֶשֶׁ זֹורַחת,
גְּבֶרֶת עוֹד מִתְעוֹרֶרֶת, לוֹקַחת
כּוֹבַע, זָ'קֶט, כְּפָפוֹת וּמטפּחַת
וחְשָׁוּב בְּיוֹתֵר – אַרְנָק לֹא שֹׁוכחַת.
אֲנָשִׁים בָּרְחוֹב נחְֶפָּזִים מִסְּבִיבָהּ
לַמִּשְׂרָד, לָרַכֶּבֶת, לִשְׂדֵה הַתְּעוּפָה,
לַגָּן, לַתִּיכוֹן וְגַם לַגַּנּוֹן,
וּגְבֶרֶת עוֹד? בְּדַרְכָּהּ לַקַּנְיוֹן!
כך מתחיל עוד מסע קניות של גברת עוד, אבל איך הוא יסתיים?
מה יקרה כשלגברת עוד לא יהיה בביתה מקום לעמוד?
סיפור משעשע עם סוף מפתיע.

"ספר הילדים המקסים והמרענן של טל ניצן, המלווה באיוריו הנפלאים של אביאל בסיל, מתייחס בדיוק לבעיה הגדולה הזאת של החברה הצרכנית, הבזבזנית, שאינה יודעת שובע. המחברת חושפת בפנינו בדרכה המשעשעת, המחורזת והקצבית (ממש כמו הקצב המסחרר של הקניות) את מנגנון הרכישה … אך אל דאגה, בסוף הסיפור גברת עוד מוצאת דרך יצירתית לחלץ את עצמה מאורות הכזב של הקניון אל חופי הפלא של הרצון החפשי."
אורית צמח, עיתון כפר גנים / אם המושבות.
" …סיפור מצחיק בזכות ההגזמה שבו, ילדים אוהבים הגזמות. זה גם מרחיק את הביקורת מהם ומאפשר להתבונן בתופעה ללא התגוננות, כי הרי גם ילד שרוצה שיקנו לו עוד ועוד יבין שהגברת מגזימה, ובכך מתאפשרת שיחה שאינה הטפת מוסר כלפיו, ולמידה מתוך צחוק היא למידה טובה." שרית פליין, אוצר מילים.
הבלגן שלי (עם עובד, 2015)
איורים: ליאור קציר
יֵשׁ לִי אַף שְׁמַנְמַן
וְקוֹל קְצָת צַפְצְפָן
וְשֵׂעָר שֶׁלֹא הִסְתָּרֵק מִזְּמַן.
אֲבָל זֶה הָאַף שֶׁלִי,
הַקּוֹל הַמְּיֻחָד שֶׁלִי,
הַשֵּׂעָר הַשׁוֹבָב שֶׁלִי –
וַאֲנִי אוֹהֶבֶת אוֹתָם.
הספר נבחר לספריית פיג'מה לשנת תשע"ו.
"ספר שכולו שמחה, אהבה עצמית ממקום טוב של קבלה. ספר שעושה טוב על הלב." מאירה ברנע-גולדברג, מאקו.
בארץ אחרת (עם עובד, 2012)
איורים: כנרת גילדר
הָעִיר הַזֹּאת גְּדוֹלָה כָּל כָּךְ עַד שֶׁאֶפְשָׁר לִנְסֹעַ שָׁעוֹת בְּאוֹטוֹבּוּס, בְּמוֹנִית, בָּרַכֶּבֶת הַתַּחְתִּית,
וְלֹא לְהַגִּיעַ לַקָּצֶה שֶׁלָּהּ.
אִם אֵלֵךְ לְאִבּוּד לֹא אוּכַל לְהַסְבִּיר מִי אֲנִי, אֵיךְ קוֹרְאִים לַהוֹרִים שֶׁלִּי, אֵיפֹה אֲנִי גָּרָה.
אַף אֶחָד לֹא יָבִין אוֹתִי.
ילדה נוחתת בארץ חדשה, בעיר גדולה, בשפה זרה. הכול חדש: הרחובות, הפארקים, השלטים, בית הספר, הילדים. איך היא תסתדר בלי להבין שום מילה ובלי להכיר אף אחד?
"טל ניצן עושה את זה נפלא, כי הילדה שחיה בתוכה עדיין זוכרת הכל … ספר נהדר לבני 4-8", עטרה אופק, מרמלדה.
"חובה לכל מי שמתכנן הגירה עם הקטנטנים", חמוטל לוין, טיים אאוט.
"ילדות קרועה בין יבשות, שפות וארצות", ראיון עם יותם שווימר בynet.
"העובדה שניצן לא הציגה טקסט דידקטי שמטרתו להתמודד עם בעיה או לטפל ולסייע אלא פשוט תיארה מצב קיומי קשה, אך לא זנחה גם את הפוטנציאל שלו לאושר מחודש מתוקף ההכרח בלמידה מחודשת ובעיצוב מחודש של הקיום, הופכת את הספר ליצירה מעניינת ומשכנעת". יותם שווימר, הפנקס.
"טל ניצן מתארת במילים פשוטות אך חותכות את חוויית הזרות, ולו הזמנית. היא מתארת בצורה פנומנלית את קשיי ההסתגלות, את הפערים בין העולם ששם לעולם שכאן, ומציעה הרבה מאוד חמלה ותקווה לאלו שמתמודדים עם סיטואציה דומה". עדנה אברמסון, הרפובליקה הספרותית.
"באופן רגיש ונוגע ללב מתוארת התכנסותה פנימה … לספר 'בארץ אחרת', מלא התקווה והנחמה שמבקשת ניצן להעניק לדור הבא", גיא פרל, אתר פסיכולוגיה עברית.
"בארץ אחרת" … הוא הספר הראשון העוסק במעבר של ילדה ישראלית לארץ אחרת … והוא עושה זאת למופת. ניצן מתארת ברגישות רבה את הפרידה של הילדה המספרת מישראל … גדולתה העיקרית היא ביכולת לתמצת סיטואציות מורכבות למשפטים קולעים וספורים … ספר רגיש ומקסים" מור דבורקין-פוגלמן, עכבר העיר
"הילדים שישמעו את הסיפור יזדהו ויתגעגעו איתה לארץ, למוכר, לידוע מראש, לשפה, לכל מה שהספיקו להכיר ולדעת. ההורים יתגעגעו לארצות אחרות וקרות, לאוויר ולחופש שבזרות". סיפור פשוט.
שֶׁקְסְפִּיר לִפנֵי השֵינָה (אחוזת בית, 2011)
איורים: מירה פרידמן
כַּמה מֵאִתנו מַכִּירים בֶּאֱמת את הסיפּוּרים של המַחֲזות של שֶׁקְסְפִּיר? בִּתקוּפת חַיָיו, כְּשֶׁהוצגוּ המַחֲזות בַּתֵיאַטרון, הָיה אַחַד השַׂחקנים עולֶה לבָּמה רֶגע לפנֵי ההַצָגה, ומסַפר את הסיפּוּר. כָּך, יָכלוּ הצוֹפים לַעֲקוב בנַחת אחרֵי המִתרחש, להַקשיב לדיאָלוגים ולהִתרשם מהתִלבּושות ומהתַפאוּרה.
"שֶׁקְסְפִּיר לִפנֵי השֵינָה" מֵביא לקוֹראים הַצעירים 14 מגדוֹלֵי המַחֲזות של שֶׁקְסְפִּיר – בקיצוּר וּבצוּרַת סיפור – כדֵי שגם אנַחנוּ, היוֹם, נַכּיר אותָם. בתוֹך כל סיפּוּר משוּלָבים ציטוּטים יְדוּעים, שכּל שוֹחֵר תַרבּוּת יִשמַע לפָחות פַּעם אַחת בחיָיו.
המשורֶרת והמתַרגֶמת טַל נִיצָן, כַּלת פּרַס רֹאש המֶמשָלה, רָתמה את כּישְרונָהּ, עיבּדָה את המַחֲזות לסיפּוּרים בשָׂפה עַדכָּנית, והִקדימה לסֵפר דבָרים מִשלָהּ, בַּכּותרֶת הקולַעת "שֶׁקְסְפִּיר עַכְשָׁיו". בכָך היא מִצטרפת למָסורֶת מכוּבֶּדת של יוצרים שעיבּדוּ את מַחֲזותיו של גְדול כּוֹתבֵי אַנגלִיָה. את הסיפּוּרים מלַוִוים איוּרֶיה של האָמָּנית מִירָה פְרִידְמָן.
וּכְפי שאומֵר שֵׁם הספר: אֵלה סיפּוּרים לִקרוֹא בַּבית, עם בנֵי המִשפָּחה או לבד, בתִקוָוה שאַחר כָּך יִתעורֵר החֵשק ללֶכת לתֵיאַטרון ולִצפּוֹת באַחת ההַצָגות הידוּעוֹת.
"עד ש"שייקספיר לפני השינה" ראה אור, לא הורגש המחסור שלו על מדף הספרים לילדים, ומרגע שיצא, קשה להבין איך אפשר היה בלעדיו …
"שייקספיר לפני השינה" כולל ארבעה עשר מהמחזות המוכרים ביותר של שייקספיר … את מלאכת העיבוד של המחזות לסיפורים מקוצרים עשתה טל ניצן המשוררת והמתרגמת, ברגישות ובחוכמה מפעימים ממש. את הסיפור הדרמטי שבלב כל מחזה, (המרוכך בעדינות והמתאים לילדים), מעבה ניצן בציטוטים קצרים ומעשירים מתוך המחזות; כך שהסיפור ברור ונגיש לחלוטין, והציטוטים משובצים כאבני חן יקרות בתוך הקונטקסט שמבהיר אותם.
בראש כל סיפור ב"שייקספיר לפני השינה" נותנת ניצן הקדמה קצרצרה שמסבירה על המחזה ועל המקום שלו בגוף היצירה של שייקספיר – כל זאת בלי טיפת טרחנות ובאיזון מושלם עם ההצהרה להפוך את המחזות הקלאסיים לעכשוויים."
"את מלאכת העיבוד של המחזות לסיפורים מקוצרים עשתה טל ניצן המשוררת והמתרגמת, ברגישות ובחוכמה מפעימים ממש" המלצה של לילך וולך ב'וואלה' – תרבות
"שקספיר הוא גם תקווה לגאולה", ראיון של יותם שווימר עם טל ניצן באתר הפנקס.
"מהרגע שהילד שלי קרא את הסיפור הראשון הוא נתפס אליו, גמע את כל הספר, שאל שאלות והעלה חוויות", פורום ספרים בתפוז.
"טל ניצן מציעה לנו עיבודים חדשים, רעננים, מסופרים בפשטות ובחן חיוני", המלצה של מנחם בן במעריב.
"אני רואה בספרה של טל ניצן לא פחות מאוצר",המלצה של מרים קוץ בידיעות אחרונות.
הרפתקאות דון קיחוטה (הקיבוץ המאוחד, סדרת 'לטינו', 2006)
איורים: אבנר כץ
יצירת המופת של סרוואנטס, 'דון קיחוטה', שהוגדרה כ'תנ"ך האנושות', היא אולי הספר המשעשע והמענג ביותר שנכתב אי-פעם. סיפורו של האציל הספרדי המשוכנע שהוא אביר נודד, המסתער על העולם רכוב על סוס מקרטע, חבוש בקסדה רעועה וחמוש בהזיות ובכלי נשק חלודים, ומשתוקק "לעקור עוולות, לתקן עיוותים, להושיע אומללים ולמגר רשעים", מרגש ומצחיק את קוראיו זה מאות שנים.
"הנוסח העברי של טל ניצן 'מכווץ' בכישרון את ארבע מאות השנים, ומגיש את דון קיחוטה האלמותי בעברית רעננה, טבעית וקולחת שאיננה מוותרת על ההומור, על השנינות ועל הרוח הסטירית." נירה לוין, דףדף